Theatrical Translation and Film Adaptation

Theatrical Translation and Film Adaptation

4.11 - 1251 ratings - Source

Translation and film adaptation of theatre have received little study. This text draws on experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It looks into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.In general, the characters in Rodriguez Mendeza#39;s play speak either Catalan or Castilian Spanish, depending upon ... Holta#39;s solution was to introduce a limited use of Catalan in a form of code-switching. ... She then tried broken English, somewhat like the language spoken by the Czech guide in Gaston-Dwyera#39;s translation ofanbsp;...

Title:Theatrical Translation and Film Adaptation
Author: Phyllis Zatlin
Publisher:Multilingual Matters - 2005-01-01

You must register with us as either a Registered User before you can Download this Book. You'll be greeted by a simple sign-up page.

Once you have finished the sign-up process, you will be redirected to your download Book page.

How it works:
  • 1. Register a free 1 month Trial Account.
  • 2. Download as many books as you like (Personal use)
  • 3. Cancel the membership at any time if not satisfied.

Click button below to register and download Ebook
Privacy Policy | Contact | DMCA